No exact translation found for مقاطَعَة مباشرة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مقاطَعَة مباشرة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Bart, cuando estabas en el escenario, sentí como si estuvieras vaciando esas notas directo en mi corazón.
    (بارت) ،عندما كنت على الخشبة شعرت وكأنك ترسل هذه المقاطع .مباشرة إلى قلبي
  • En directo desde el condado de Montgomery, para el Canal 14...
    هذا بث مباشر من مقاطعة مونتجومري
  • Noticias de última hora, en vivo desde el Condado de Harris.
    الأخبار العاجلة مباشر من مقاطعة هاريس
  • Odio interrumpir, así que voy a ir directo al grano.
    مرحباً، أكره المقاطعة، لذا .سأذهب مباشرة إلى المهمّ
  • Aporta el presupuesto de Lachin y reconoce abiertamente que es directamente responsable del distrito.
    فناغورني - كاراباخ توفر ميزانية لاتشين وتعترف صراحة بالمسؤولية المباشرة عن المقاطعة.
  • Les recordaré a los candidatos que no pueden interrumpirse o dirigirse directamente la palabra.
    سوف أذكر المرشحين من فضلكم عدم المقاطعة أو التوجيه بكلمة مباشرة للآخر
  • Dos años más tarde, abandonan los experimentos. Se destruyen todos los registros de la noche a la mañana... ...por orden directa de Adolf Hitler.
    وبعد سنتين تخلوا عن هذه التجارب وتم تحطيم جميع [مقاطع الفيديو لها بأمر مباشر من[أدولف هتلر
  • Se practica en el Brasil y se exige en algunas provincias de China (véase, p. ej., artículo 14 de las Medidas Provisionales de la Provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública).
    (12) يُمارس هذا في البرازيل ويُشترط في بعض مقاطعات الصين (انظر مثلا article 14 of the Zhejiang Province Interim Measures for the Management of Online Public Procurement Bidding) (التدابير المؤقتة لإدارة مناقصات الاشتراء العمومي بالاتصال الحاسوبي المباشر في مقاطعة جيجيانغ).
  • Los equipos de distrito se ocuparán de prestar asistencia directa a las oficinas electorales de distrito y se desplegarán en toda la zona de la Misión sobre la base de las particularidades de cada distrito y su clasificación en categorías atendiendo a criterios tales como accesibilidad, lejanía, condiciones generales de vida y número de habitantes:
    ستضطلع أفرقة المقاطعات بمسؤولية توفير المساعدة المباشرة للمكاتب الانتخابية في المقاطعات، وستنتشر هذه الأفرقة في منطقة البعثة بحسب سمات كل مقاطعة، ويجري تصنيف كل مقاطعة بحسب معايير مثل إمكانية الوصول إليها، ودرجة بعدها، وأحوال المعيشة وأعداد السكان فيها:
  • Las cifras de los asentamientos de las zonas examinadas en el presente informe, cuya población fue entrevistada contada u observada directamente por la misión, son las siguientes: distrito de Kelbajar: unas 1.500 personas; distrito de Agdam: de 800 a 1.000 personas; distrito de Fizuli: menos de 10 personas; distrito de Jebrail: menos de 100 personas; distrito de Zangelan: de 700 a 1.000 personas; y distrito de Kubatly: de 1.000 a 1.500 personas.
    ويبلغ تعداد المستوطنات في المناطق التي نوقشت في هذا التقرير والتي تقابلت البعثة مع سكانها، أو أحصتهم، أو رصدتهم مباشرة: في مقاطعة كيلبجار حوالي 500 1 نسمة؛ وفي مقاطعة أغدم من 800 إلى 000 1 نسمة؛ وفي مقاطعة فيزولي أقل من 10 نسمة؛ وفي مقاطعة جبرايل أقل من 100 نسمة؛ وفي مقاطعة زانغلان من 700 إلى 000 1 نسمة؛ وفي مقاطعة كوباتلي من 000 1 إلى 500 1 نسمة.